I’ve been using an NIV Bible for 20 years now. I’ve spent many hours over those years deliberating a translation switch. I have 6 or 7 translations on my Kindle. So why am I giving the Christian Standard Bible a go. Well my husband and I spend much time talking about the Bible (and the constitution actually) with regard to plain text readings (or literal translations) and functional equivalency (a term I just learned) wherein the focus is more on the intent of the original in light of what we now know about things as simple as sentence structure or contemporary idioms.
The folks over at HCB believe in a third path, that of Optimal Equivalence. This method uses a combination of the two approaches to get to the heart of God’s word. Sometimes this means literally, word for word, and sometimes this means a more dynamic translation when a literal rendering would obscure the meaning of the passage. At the heart of this new translation is an exhaustive examination of original greek and hebrew texts.
What She Reads Truth brings to the table is the commentary, the illustrations, the reading plans, the dressing, the dessert, the side of chilli cheese fries. It’s a perfect match. There’s something in here for everyone. Not a devotional person, then try the more contextual introductions or timelines. Just want scripture, there are reading plans with supplemental scripture that complements the section you are currently in. There’s space for journaling, nice crisp pages if your bent runs to the highlighter and there’s hand lettering picking out key verses in each book, to be colored, imitated or simply admired.
All in all this is a great edition. Not too much stuff to be distracted, and just enough stuff to serve as a study aid.